Sevilla Romana





external image O5c-Na2PGMl5YY0d_uKjDoroR4aP0o8V4VzAh5iKsR3eLz2nmjqTVsEKKS8sd0lO5dl_8AMs5mRdjEhVzeT1adYb3EHyTPdIxcL-ifKPWP1TAUBVtQwFqERjEg
external image hBhVxcWKz7BBUSKGiqm1a-3K42kOuOcWEIqV4q9tNBIDzECdVEmfGfb9sDMJKfEL78BDArxI3_DscLJZFIzik79CCOZ4iThT6bDjPrMLFzVtPH4M6RrA_KDcWAFOTOS
external image gk3EvwR9oMGFiUjAttGZlMv8iLjZ-GG_wVgnyk-lM0gie2pKsz1T50NpUfCqQeWMu4hHEqs8a2UhrMw5EJhfKVWr8rEjsyWfz6rURWssnqcjdXlmY7q4P6YE3w
Antiquarium Sevilla ( Plaza de la Encarnación ) :

El comienzo de obras de Metropol Parasol dejó al descubierto restos visibles de gran parte del periodo romano, desde Tiberio (ca. 30 d.C.) hasta el s. VI y una casa islámica almohade de los siglos XII y XII I.
ndice.jpeg
Antiquarium Sevilla ( Plaza de la encarnación) :

The early works of Metropol Parasol visible remains uncovered much of the Roman period, from Tiberius (AD 30) to thes. VIand Almohad Islamic house of the XII and XIII.
Calle Alhóndiga:

Es el posible cardo de Sevilla en la época romana.
external image c4qxcQWkkprNUmWv7BZXC7ykVxMQJ6X7t_1PVROLrn0at6keO9WpCSxhzaGa5o_n58P3RPEXYFMy3sjL6SIf-tOJBUGZaN8XrusQVOFPJ6PzrZryMyeKjDonZw
Alhóndiga Street:

Isit possible in Sevilla thistle of the Roman times.
Casa de Pilatos :

En su interior tiene objetos de la época romana. Hay pinturas del siglo XVI, hay estatuas, etc..
external image po21gkiwL9OyXYNh2l65L-7BqNdtnsae3eqRY50aUubSL_YDHY10QtPh_YZKrIkM2mQ6fjbDX2MjpXuxqFbuiYi9XerJD8lTRD5ItBFTjdX8NPAs4TRZnvMlTw
Casa de Pilatos :

Inside has objects from Roman times.
There are paintings of the sixteenth century, there are statues, etc...
Calle Águilas:

El decumano mayor transcurría desde la Iglesia de San Esteban en la calle Águilas hasta la plaza del Salvador.
external image EUG5V0XQhd6yQ0eoXH-lKP5YyQx-QdnBw0LhK9iUW5pzaAsVBEYDoW8zQ21oPqOwMv4mXGLnL7bCazVIi5Fh5QwNuI9WWzIw4fr2PWfFaZjBpge7eX5iJTwwlA
Calle Aguilas:

The largest decumano passed from the Church of St. Stephen in the street to the square of Eagles Salvador.
Plaza de la Alfalfa:

Esta área constituía en época romana el punto de encuentro del cardo maximus que transcurría de norte a sur, desde la actual iglesia de Santa Catalina hasta la calle Abades y el Decumano mayor que transcurría de este a oeste desde la actual iglesia de San Esteban en la calle Águilas hasta la plaza del Salvador.
external image jtA-M9vBSv6acf1Qi1pGYL2QS5lIj-eGMwUCp8Q4A24bjIc3bjg2MKk6pW5x4g8bYNWebitbAFFyjxyNuPnkdvQooreECNArSTs_teXbAbtNV784YSBNgmDyVw
Plaza de la Alfalfa:
This areain Roman times was the meeting pointo f the cardo maximus that passed from north to south, from the present church of St. Catherine Street until Decumano Abades and wore more east-west from the present church ofSt. Stephen in the Eagles road to the square of the Savior.

.
Plaza del Salvador :

El Decumano mayor transcurría desdde este a oeste desde la actual Iglesia de San Esteban en la calle Águilas hasta la plaza del Salvador
external image 2KTCpIdiORbGPTr2niOrwLBTMLemsDaXFzNxud5-Jt4EIf1ACQYnJXuqvDqJwmprM0wGZV55RLuAjDcjgyewTY0t7cR-p4dY73VWmtG0jHvU2WbEm3jLjd1ozA
Plaza del Salvador :
The largest Decumano passed from east to west from the present Church of San Esteban in the street to the square of Eagles Salvador
Calle Abades :

El punto de encuentro del cardo maximus que transcurría de norte a sur, desde la actual iglesia de Santa Catalina hasta la calle Abades
external image RZ1MFJQH_hmPZ7xbC1mv0R6VJnS0RpGWie-uAkLcf0I6tX6ap448iKaW8QWoqP3dWKZWJH44sSQk0_4IWzpwDhE2mJ6m_UzqT549nPey2vgnXlTmtAVB8ChJ8w
Calle Abades :

The meeting point of the cardo maximus that passed from north to south, from the present church of St. Catherine Street to Abades
Calle Marmoles:

En ella hay una columnas de marmol de la época romana.
external image ROZnpaDijU9MpBrw66kKAIyZGHcSXzMgiPE8BZq7luzWQwOEv2A_z8tWaCye1Z8UvXWhDq4faXG2xaI-D4TLrT5ZXzE5uyImDQn17bcrVdlPUzrvP-iTpZbH0g
Calle Marmoles:

It is a marble columns from Roman times.



Pantallazo-3.png


Pantallazo-2.png





















Hecho por
Jose Manuel 1ºC
Alberto Javier 1ºA
Laura Burgos 1ºC
Paula Barragan 1ºC